garantir

garantir
vt. ; protéger, sécuriser ; promettre, avertir, assurer : GARANTI gv.3 (Albanais, Chambéry, Cordon).
Fra. Je t'avertis que ça ne va pas se passer comme ça // je te promets qu'on ne va pas en rester là (il y aura des suites) : d'tè garantaisso k'é vâ pâ s' passâ dinse (001).
A1) être garantir prévisible // inévitable // assuré : ÉTRE GARANTI.

Dictionnaire Français-Savoyard. 2015.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • garantir — [ garɑ̃tir ] v. tr. <conjug. : 2> • guarantir 1080; de garant I ♦ Assurer sous sa responsabilité (qqch.) à qqn. ⇒ répondre (de). 1 ♦ Dr. (en parlant du débiteur de l obligation) ⇒ cautionner. Le donneur d aval garantit le paiement de la… …   Encyclopédie Universelle

  • garantir — Garantir, act. acut. Est faire bon, valoir, tenir, joüir, et posseder ce qu on a cedé et transporté à quelqu un, Authoritatem praestare, Sartam ac tectam authoritatem ac venditionem praestare. B. Periculum litis si qua sit ob rem venditam… …   Thresor de la langue françoyse

  • garantir — ‘Garantizar’. Poco frecuente en el español actual, es defectivo en la mayor parte del ámbito hispánico y solo se usan las formas cuya desinencia empieza por i. Sin embargo, en países como la Argentina o el Uruguay, se usa en todos los tiempos y… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • garantir — v. tr. 1. Afiançar. 2. Afirmar como certo. 3. Servir de garantia. 4. Asseverar. 5. Abonar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • garantir — (De garante). tr. defect. Dar garantía. ¶ MORF. U. solo las formas cuya desinencia empieza por i. En algunos lugares de América, u. en otras formas …   Diccionario de la lengua española

  • garantir — (ga ran tir) v. a. 1°   Se rendre garant, répondre d une chose. Garantir une créance. L Angleterre et la France ont garanti ce traité. 2°   Assurer pour un temps la bonté, la qualité d une marchandise. Garantir une citerne pour quatre ans.    On… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • GARANTIR — v. a. Se rendre garant, répondre d une chose, du maintien, de l exécution d une chose. Il ne se dit guère qu en matière de procès, d affaires, et de négociation. Garantir une créance. Garantir la propriété d une maison. Garantir un contrat, une… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • GARANTIR — v. tr. Se rendre garant, répondre d’une chose, du maintien, de l’exécution d’une chose. Il ne se dit guère qu’en matière de Procès, d’affaires et de négociation. Garantir une créance. Garantir la propriété d’une maison. Garantir un contrat, une… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • garantir — (Del fr. garantir.) ► verbo transitivo defectivo Garantizar [en todas sus acepciones]. SE CONJUGA COMO abolir * * * garantir (de «garante») tr. Garantizar. * * * garantir. (De garante) …   Enciclopedia Universal

  • garantir — {{#}}{{LM G43757}}{{〓}} {{ConjG43757}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynG19203}} {{[}}garantir{{]}} ‹ga·ran·tir› {{《}}▍ v.{{》}} Dar garantía. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De garante. {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo defectivo: solo se usan las formas que… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • garantir — transitivo garantizar, responder, asegurar, dar garantía. Garantir es un verbo defectivo que, en realidad, solo se usa en infinitivo …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”