fois

fois
nf. : KOU <coup> nm. (Aillon-V.273, Albanais.001, Alby-Chéran.052, Annecy.003b.TER., Arvillard.228b, Bellevaux.136, Billième.173, Bourget-Huile, Chambéry.025, Cordon.083, Côte-Aime.188, Doucy-Bauges.114, Gets.227, Giettaz.215, Magland.145, Marthod.078, Megève.201, Montagny-Bo.026, Morzine.081, Notre-Dame-Be.214, Peisey.187, Reyvroz.218, St-Nicolas-Cha.125, St-Paul-Cha.079, St-Pierre-Alb.060, Saxel.002, Table.290, Thônes.004, Thonon, Vaulx.082, Villards-Thônes) || nf. (003a.TER., Albertville.021, Combe-Si.018, Cruseilles, Nant-Cruy, Taninges), ko (Houches.235b), kô (228a,235a) || kol nms., pl. kou (Tignes) ; vyazho <voyage> nm. (001,003,004,018,025,081,082,136, BEA.), vyêzho / -e (001), hyâdzo (Lanslevillard.286), hyâzho (002,004,218) | vyazhe nf. (003), yâ-o (Jarrier.262), R.a || fai nf. (001.BEA.,003,004,025,173,228, Aix), vai (Flumet, Giettaz.215, Praz-Arly), vé (214), vêy (187), R.b ; vôrta (003), R.2 it. volta. - E. : Autrefois, Dès, Hasard, Parfois.
A1) cette fois, maintenant : si kou (026,290), sti kou m.(001,002,025,052,060, 079,082,083,136,215), sta kou f. (003) ; i hyâdzo (286).
A2) cette fois-ci : sti kou tyè (001), si kou (290).
A3) cette fois-là : rli kou tyè (001).
A4) pour cette fois : pè sti kou (001).
A5) une fois ; un jour ; enfin ; dès ; une bonne fois (pour toute) : on kô ms. (228,235), ON KOU ladv. (001,002,025,060,078,081,083, 114,188, 201,215, 227,228), non kou (026) || na kou fs. (003) || on kou y a (125) ; on vyêzho ms. (001), on vyazho (004,025,081), on hyâzho (002,218), un yâ-o (262) || na vyazha fs. (003) ; na fai fs. (001,025,173), na vai (215), na vé (214), an vêy (187).
Fra. Viens nous trouver fois une fois /// un jour, (invitation usuelle) : vin no trovâ on fois kou / hyâzho (001 / 002).
A6) la première fois : l'promî (001) / l'permî (136) fois kou.
A7) la dernière fois : l'darî kou (001), le dérî hyâzho (002b), l'dérî kou (002a,083,218), l'âtro kou <l'autre fois> (001,026).
A8) une autre fois : on-n âtro kou / n âtro kou (001,215), n âtro hyâzho (002), on-n ôtro kô (228), on-n' âtra kou (Nant-Cruy), on-n ât kou (001,083,145), n ât kou (001).
A9) chaque fois, toutes les fois : to lô kou <tous les coups> (001), to lou kô (228) ; tô lou hyâzho (002), tu lou yor (Bogève) ; to l'tin <tout le temps> (001), to le tan (002) ; stâke kou (021), sâke kou (188) ; shâke hyâzho (002), à shâke fai (228). - E. : Toujours.
A10) chaque fois que, toutes les fois que : to lô kou kè (001), to lou kou ke (273).
A11) la fois que : l'kou kè (001), le hyâzho ke (002).
A12) plus d'une fois : byê dé kou / mé d'on kou (001), mé d'on hyâzho (002), mé d'on vyazho (025), d'bèle fai (001.BEA.).
A13) une fois de plus : on kou d'plyè (001), onko fois ron kou / na kou <encore un coup> (001 / 018). - E. : Encore.
A14) (trois) fois plus : (trai) kou mé (001).
A15) tout à la fois, tout en même temps, (ep. d'un évènement) : to t à kou (001), à tnyon (Chapelle-St-Mau.009).
Fra. Ça vient tout à la fois : é vin to t à kou (001).
Fra. Cueillir les pommes toutes en même temps (les mûres et les pas mûres) : klywi lé pome à tnyon (009).
A16) (tout) à la fois, en même temps, (ep. d'un état) : teut insin (228), ê mémo tin (001).
Fra. Il est à la fois diable et bon Dieu : ul è dyâblo è bon dyeu teut insin (228).
A17) (tous) fois à la fois // en même temps : (tô t) fois à kou // ê mémo tin (001), (tô) tôt à kou (002), à la kou (003.TER.).
Fra. Ils viennent tous fois à la fois // en même temps : é mnyon tô t fois à kou // ê mémo tin (001).
A18) en une seule fois, d'un seul coup : d'on kou <d'un coup> (001,273).
Fra. Il a tout mangé fois en une seule fois // d'un seul coup : al y a to bdya d'on kou (001).
A19) trois fois l'an, trois fois par an : trai kou l'an, trai kou pèr an (001), trai fai per an (025).
A20) encore une fois : onko na vôrta (003), R.2 ; onko r on kou (001).
A21) des fois, par hasard : d'vyêzho (001), d'vyazho (082), dè kô (235).
A22) plusieurs fois, à plusieurs reprises : (à) fois plujò / -eu fois kou (001), (à) plujeu kô (228).
A23) pour une fois (ce qui n'arrive pas souvent, ce qui est regrettable) : p'on kou (060), pr on kou (001).
A24) de nombreuses fois, si souvent : d(è) kou (001,114).
B1) cj., une fois que => Dès que.
B2) pour une fois que : pr on kou ke (001,201).
B3) combien de fois : konbin d(è) kou (001), dyér dè kou (026).
B4) des fois que, pour le cas où, au cas où, (+ subj. ) ; si par harsard (+ ind.) : dé kou kè, dè vyêzhe kè, (+ subj. ) (001).
C1) expr., il a trois fois sept ans : al a trai fois kou // hyâzho fois sat an (001 // 002).
Fra. Sept fois sept : sa kou sa (001, Magland.145).
C2) il était // il y avait fois une fois ... (pour débuter un conte) : y avai on fois kou // vyêzho (001), y avai na fai (025).
D1) adv., soudain, brusquement, soudainement : to par on kou / to pr on kou <tout par un coup> (001), to pèr on fois kou // hyâzho (002).
D2) très souvent, de nombreuses fois : byê dé kou <bien des fois> (001), d'bèle fai <de belles fois> (001.BEA.).
--R.a-------------------------------------------------------------------------------------------------
- vyêzhe < prov. vegado / begado / vejado <fois> < l. vicatim <alternativement> => R.b.
--R.b-------------------------------------------------------------------------------------------------
- vai < ONO. lang., prov. vets, ves, vech < l. vice <à la place de, en guise de> < BDC. vicis <tour, succession, alternative, fonction, place, poste, situation occupé par qq.> / germ.
Sav.wikon <succéder, céder la place> < ie.
Sav.weik- <céder>, D. => R.a.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dictionnaire Français-Savoyard. 2015.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Regardez d'autres dictionnaires:

  • fois — [ fwa ] n. f. • XIIe; feiz XIe; lat. plur. vices « tour, succession » I ♦ (Marquant le degré de fréquence) Cas où un fait se produit; moment du temps où un événement, conçu comme identique à d autres événements, se produit. 1 ♦ (Sans prép.) C est …   Encyclopédie Universelle

  • fois — 1. (foî ; l s se lie : de foi z à autre) s. f. 1°   Terme par lequel on considère un cas, un fait, une vicissitude dans leur unité ou dans leur réitération. Une fois par an. Combien de fois ne vous l ai je pas dit ? On l en a averti quantité de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • fois — FOIS. s. f. Terme qui ne s employe guere qu avec des noms de nombre, ou qui marquent nombre, & qui sert à designer la quantité & le temps des choses dont on parle. Je ne l ay veu qu une fois, que cette fois là. c est la premiere fois que. c est… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • fois — Fois, f. Est une diction qui ne se met jamais seule, ains luy adjouste on quelque nom de nombre, Une fois, quand l action n est encores iterée. Semel, vna vice. Deux, trois fois, et plusieurs fois, maintesfois, quantesfois, selon que l action est …   Thresor de la langue françoyse

  • Fois — ist der Familienname folgender Personen: Giovanni Melis Fois (1916–2009), Bischof von Nuoro Marcello Fois (* 1960), italienischer Schriftsteller Valentino Fois (1973–2008), italienischer Radrennfahrer Diese Seite ist eine …   Deutsch Wikipedia

  • fois — obs. pl. of foe …   Useful english dictionary

  • FOIS — s. f. Il ne s emploie guère qu avec des mots qui indiquent un nombre, et se dit en parlant Des actions, des événements qui se réitèrent ou qui peuvent se réitérer. Une fois par an, une fois l an. Deux fois par semaine. Deux fois la semaine. N y… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • FOIS — n. f. Terme qui se joint à un adjectif numéral pour indiquer qu’un fait s’est produit ou s’est répété Une fois par an, une fois l’an. Deux fois par semaine. Deux fois la semaine. N’y retournez plus une autre fois. Je l’ai vu pour la première,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Fois — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.  Pour les articles homophones, voir foi, foie, Foix et Foy. Sur les autres projets Wikimedia  …   Wikipédia en Français

  • fois — фр. [фуа/] раз ◊ deux fois [дэ фуа/] 2 раза …   Словарь иностранных музыкальных терминов

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”