- enfant
- nm. ; gamin, -ine ; gosse, môme, moutard, marmot ; fils, garçon ; ami : afan (Jarrier), anfan nm. (Alex, Balme-Thuy, Cordon.083, Saxel.002b), éfan (Aillon- Vieux.273, Aix, Albertville.021, Arvillard.228, Balme-Sillingy.020b, Bellecombe- Bauges.153, Chambéry.025c, Leschaux.006, Montagny-Bozel.026b, Montendry, St- Alban-Hurtières, St-Jean-Arvey.224, St-Nicolas-Chapelle.125, St-Paul-Chapelle, St- Pierre-Albigny.chs., Thonon.036, Viviers-Lac.226), êfan (020a,025b,026a, Albanais. 001b.PPA., Annecy.003b, St-Jean-Sixt.123, Ste-Reine, Sevrier), éfé (Lanslevillard. 286), éfin (St-Michel-Maurienne), êfon (Peisey), ifan (Trévignin), ifan ms., ifân mpl. (St-Martin-Porte), INFAN (001a,003a,025a, Chamonix, Clefs, Reyvroz.218b, Serraval, Thônes.004, Villards-Thônes.028), unfan (Dingy-St-Clair, Grand- Bornand) || anfe (002a, Bonneville, Morzine), infe (218a, Biot), êfe (quand on s'adresse à un enfant) (123) ; bâsko (Lanslevillard) ; boro (Biolle) ; vâlo (025) ; GAMIN, -INA, -E n. (001,003,026,125,153,273, Compôte-Bauges, Cordon, Doucy- Bauges, Gets, Houches) || gaman m. (036) ; GOSSO, -A, -E n. (001,003,026) ; minnâ nm. (125, Giettaz, Megève, Notre-Dame-Bellecombe, Praz-Arly), (m)nyâ (224,226 | 036), manyo <jeune garçon> (Évian) || mnyan, -ta, -e n. (002) ; mômo, -a, -e n. (001.FON.,003) ; ragò nm. chs., racho chs., ragat chs. (Ste-Foy), ragò (dépréciatif) (002), R.2a it. ragazzo, D. => Trapu ; malatru m. péj. (083), malotru fa. / péj. (Chamonix), mâtru (Attignat-Oncin), R. => Mauvais ; krokè nm. (004). -E. : Ami, Assistance, Berger, Dernier-né, Gamin, Maigre, Nourrisson.A1) enfant de moins de deux ans, tout petit, bébé : ptsyô, -da, -e an. (083), pouyo, -a, -e (002), (to, tota, -e) ptyou, -ta, -e (001), R. => Petit.A2) enfant qui fait encore dans ses couches ; enfant sans expérience ; petit gamin, petit bout de gamin : kakolyo / kakolyon // bèrdolyo / bèrdolyon // rafolyon nm. (001).A3) enfant qui commence à marcher : ABADON nm. (001), R. => Oiseau.A4) enfant qui n'a pas encore l'âge de raison : arlò nm. chs. (Taninges) ; pouro, -a, -e <pauvre> n. fa. (002), ptyou, -ta, -e <petit> (001) ; nyâ nm. chf. (224).A5) enfant dernier-né d'une famille => Dernier-né.A6) enfant éveillé : => Éveillé.A7) enfant à la mine futée, aux yeux pétillant de malice : mossalyon (001), mozalyon nm. (003), mozè (003,004,020), R.2b Museau, D. => Rat.A8) enfant gros et à chair molle : pèlyô nm. (006), R. => Brou.A9) enfant qui pleure et gémit en demandant toujours à manger ; ld. : brâma-fan nm. chf. (001,021), branma-fan (004).A10) enfant qui pleure et gémit en demandant toujours la même chose : tormêta <tourmente> nf. chf. (003,021).A11) petit enfant mal vêtu : krwé <chétif> nm. (021), R. => Petit. - E. : Objet, Rejeton.A12) enfant fluette, femme maigre : awouzéla nf. cfs. (002), R. awouzi <pointu>.A13) jeune enfant très maigre, maladif : sèshon <fruit sec> nm. (002), sèston (021), R. Sécher.A14) enfant gâté, préféré : gâtyon nm. (002,081), R. Gâter.A15) enfant espiègle, touche à tout, qui met son nez partout : brûlô nm., étornô (083) ; fwèrstè (021), R. => Furet ; morpyon péj. (001,021).A16) enfant espiègle, malicieux, rusé : grèpè nm. (021).A17) enfant étourdi, turbulent : étordi, -yà, -yeu an, bèryé nm. (083).A18) enfant petit pour son âge : bouna nf. chf. (021), R. Borne.A19) enfant rabougri, sombre, malingre, petit pour son âge : boushé nm. (006), bousté (021). - E. : Arbre.A20) enfant vif et turbulent, très vif, qui ne tient pas en place, qui ne peut pas rester un moment tranquille, garnement : buzenyâr nm. (021), buzhilyon (004), buzhalyon (003), R. Bouger ; érdyà (006), êrzhò, arzhò (004), érzhò (003,020, Arbusigny, Bogève, Gruffy), R. Ardillon ; bokon nm. <odeur insupportable> (Épagny), R.2c.A21) enfant enfant insupportable // terrible, méchant, garnement : GALA <gale> (001,003,004,021) ; krasta nf. <salive> (021), gréla <grêle> (021) ; bochou <bouc> (028), R.2c.A22) enfant qui se plaint sans cesse et qui est toujours de mauvaise humeur : myonna <miauler> nf. chf. (001,021).A23) enfant dégourdi mais d'une santé délicate : parpyula <coccinelle> nf. chf. (003).A24) enfant qui tourmente et demande sans cesse la même chose : tormêta nf. chf. (021).A25) petit marmot : marmozè nm. (003), R.2b.A26) (quand on s'adresse familièrement à un groupe de personnes) ; (mes) amis : Z'ÊFAN <enfants> (...), z'éfan (228), z'éfé (286).A27) enfant qui aime s'amuser avec l'eau : MOLYON (001,003,004). - E. : Pissat, Salamandre, Têtard.A28) enfant mis par une fée à la place d'un enfant humain : changelin nm. (AVG.465).B1) enfant naturel => Bâtard.B2) enfant naturel né d'une mère qui est elle-même enfant naturelle : krwaizon <pomme sauvage> nm. (003).B3) légère couche de matière grasse (de crasse dure) qui se forme sur la tête des enfants : KRÀ nm. ; krê nm. (021). - E. : Impétigo.B4) enfant de choeur : klyazhon nm. (Épagny), R. Clerc.C1) v. , prendre souvent un petit enfant dans ses bras, le secouer, l'amuser, le ballotter : balôtâ, barlétâ, barlôtâ vt. (002).D) appellations affectueuses :D1) n., bout-de-chou, trognon, bouchon, (terme de tendresse pour un petit enfant, chf.) : minon <minon> nm., pistolè <pistolet> nm., radolè <roitelet> nm., rata <souris> nf. (002) ; pètola <crotte de chèvre> nf. (002), katola (001) ; kaku nm. chs. / nf. cfs. (Bloye), kakou, kaki, tatus nm. (001). - E. : Homme.Fra. Mon chéri, mon chou : mon bokon <mon morceau> (004).D2) petit bout enfant d'homme /// de gamin, petit gamin, (pour un petit garçon) : pètolè <crotte> nm. (002), pètolyon (081), R. Péter, D. => Fillette ; kakolyo, kakolyon (001), rli bè d'afére <ce bout d'affaire> nm., rli ptyout afére <ce petit affaire> nm. (003) ; kabri <cabri> (004, Douvaine.033) ; ragotyon (001), R.2a.D3) petit bout de gamine, petite gamine, (pour une petite fille) : choupèta nf., kakolya (001), kâbra (004,033).D4) (mots affectueux et taquins à l'adresse d'un enfant) : bougralyon <polisson> nm. (002), bèrdolyo nm. chs. / bèrdolya nf. cfs. / bèrdolyon nm. chs. // kakolyo nm. chs. / kakolya nf. cfs. / kakolyon nm. chs. enfant <qui fait encore dans ses couches> (001). - E. : Bricoler.D5) (reproche affectueux adressé à un enfant malicieux) : kanalye <canaille> chf. (001,002), bwaita à malisse <boîte à malices> (001).D6) (petite injure à l'adresse des enfants), polisson, mauvais drôle : krap(y)ô <crapaud> nm. (021 | 002) || krapyossa nf. (002).
Dictionnaire Français-Savoyard. 2015.