ci

ci
adv. amr., de ci, par ci, par ici : cheu <ici> (Saxel 002), chè (Albanais 001), sé (Giettaz).
A1) amr., de ce côté-ci, en çà, en-deçà, par ici, vers ici, de notre côté, vers nous, dans notre direction, au loin, là-bas, en se rapprochant ci d'ici // de nous : sêvé(r) (001, Annecy 003, Leschaux 006, Sevrier 023 / Alex 019), sêvà(r) (Thônes 004), sévêr (Samoëns 010), sêvre (002, Bonneville 043, Taninges 027), sêrva, seûtra (002), sévre (Cordon 083).
Fra. Il vient ci vers nous // par ici // dans notre direction ; il s'est mis en route pour nous rejoindre ; il s'en revient ; (mais il est encore loin de nous, mais on peut déjà le voir) : al ci sêvé / sêvre (001 / 002).
Fra. Il vient ci vers nous // par ici // dans notre direction, (il est tout près de nous) ; il arrive : al chè (001).
A2) aim., de ce côté-là, au-delà, là-bas, par là-bas, loin, au loin, au loin là-bas, de l'autre côté, vers cet endroit-là, en s'éloignant ci d'ici // de nous : lêvé(r) (001, 003, 006, 023 | 019), lêvà(r) (004), lévêr (010), lêvre (002, 027, 043), lêrva, leûtra (002), lêrve, lêrvé (Onex), lévre (083), lâvér (Albertville).
Fra. Il est ci parti // loin, (mais on peut encore le voir là-bas au loin qui s'éloigne) : al ci lêvé / lêvre (001 / 002).
A3) aim., là-bas au loin (même sens que lêvé, mais plus expressif) lélêvé adv. (001).
A4) sim./aim., tout là-bas au loin (d'une façon imprécise) : par lélêvé / p'lélêvé (001).
A5) de ci de là, par ci par là, d'un côté et d'autre : d(e) sé d(e) lé (001 | Bellecombe- Bauges), par chè par lé, d'on flyan d'l'âtro (001), sêvà lêvà (004).
A6) (exprimant un mouvement de va-et-vient incessant entre) ce côté-ci et l'autre côté, en çà et en là : sêvé-lêvé adv. (001), sêvà-lêvà (004).
Fra. Il fait continuellement ci la navette // un va-et-vient ci (entre deux pièces, deux lieux) : al tozho sêvé-lêvé (001).
B1) (une chose) par ci (une chose) par là : ... par si ... par là (025), ... par chè ... par lé (001).
B2) ci, adv. (de lieu, seconde particule de l'adj. / pr. dém.) : tyè (001), kè (004).
Fra. Cette femme-ci (en fr. ci est lié au mot précédent par un trait d'union, en sav. psc. on ne le fait pas, pour ne pas déplacer l'accent tonique) : rla fèna tyè (001), sta fèna kè (004).
C1) ci-dessus, un peu plus haut, (dans un texte) : on milyon pè hyô, tyè dsu (001).
C2) ci-dessous, un peu plus bas, (dans un texte) : on milyon pè ba, tyè dzo (001), intshe an dzô (Morzine).
C3) ci-après, après ce passage-ci : tyè apré (001). - E. : Amont, Aval, Côté.
C4) ci-contre : tyè kontro (001).

Dictionnaire Français-Savoyard. 2015.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”