- chemise
- nf. : CHeMIZA nf. (Albanais.001c, Annecy, Gruffy, Leschaux, Thônes.004 | Saxel.2), chminza (Cordon), sh(e)miza (001b.FON., Arvillard.228c, Chambéry.025b, Combe-Si.018b, Doucy-Bauges | 001a.FON.,018a,025a,228b, Attignat-Oncin, Table), sh(e)mizha (228a), shèmizi (St-Martin-Porte), smiza (Alex), stemija (Beaufort), stemiza (Albertville, Marthod, St-Nicolas-Cha.), sh(e)minhya (Samoëns), shmiya (Morzine.081), steminza (Praz-Arly), sminza (Chamonix), tsmija () || nm., chemesson (Abondance en 1619) ; pantè // pantèlè <chemise en général < pan de chemise> (002,081). - E. : Généreux, Gousset.A1) chemise de nuit, vêtement de nuit pour les femmes : kamizôla nf. (002), kamezoula (St-Pierre-Alb.), R.2 / fr. camisole ; chmize d'né (001), shmize de nwé (228).A2) longue // grande chemise chemise ; long vêtement de nuit sous forme de chemise ; camisole ; souquenille ; blouse pour maîtriser les fous, camisole de force : kamizola (Villards-Thônes), kamizôla nf. (001), R.2 (ci-dessus).B1) adv., (se mettre) en manches de chemise, manches de chemise retroussées : (se mètre) an bré de chemîze <(se mettre) en bras de chemise> (002), (sè ptâ) chemise ê / in chemise bré dè chmize (001 / 004).C1) v. , être chemise dans les meilleurs termes // très ami // inséparables chemise (avec qq.) : fâre ku è chemize (awé kâkon) <faire cul et chemise (avec qq.)> (002), étre mè ku è chmize (awé kâkon) <être comme cul et chemise (avec qq.)> (001).
Dictionnaire Français-Savoyard. 2015.