bille

bille
nf., (de bois), billon (fl.), tronçon d'un gros tronc d'arbre, grosse bille de bois (de sapin..., de 2 à 5 mètres de long) ; tronc d'arbre abattu et ébranché, prêt à être chargé sur un véhicule, destiné à être réduit en planches ou bûches ; rondin, tronc dénudé de sapin, tronc d'arbre coupé : BeLYON nm. (Albanais 001 FON, Annecy 003, Montagny-Bozel 026, Morzine 081, Notre-Dame-Bellecombe 214b, Thônes 004 | 214a, Giettaz 215, Moûtiers, St-Nicolas-Chapelle, Saxel 002), belyou-n (Macôt- Plagne), bilyon (Chamonix, Cordon 083) ; moshon (002), R. => Moquette ; trò nm. (Leschaux), kâré (Sallanches, Samoëns). - E. : Anneau, Arrondir, Branche, Bûche, Coin, Dévaloir, Douve, Garrot, Plante.
A1) petite bille // barre bille de bois : beulye nf. (002, Attignat-Oncin), bilye (001, 026, 081).
A2) bille de bois de taille moyenne avec laquelle on fait des dosses (pour les tranchées), des planches minces (folye à Saxel) : beulynè nm. (002).
A3) petite bille de moule : beulytà nf. (002), palandzon (026).
A4) bille (pour serrer en tordant) : blyè nf. (003, 004).
B1) v. , billonner, couper // débiter bille un tronc d'arbre abattu en tronçon de deux à cinq mètres de long : belyènâ vt. (beléynâ) (215), éblyènâ (083).
B2) arrondir les angles de la bille pour faciliter son transport : nazâ vt. (083), R. Nez.
nf., gobille (fl.), (petite boule ronde en terre, bois, verre, pierre ou métal, pour jouer) ; (à Thônes), bille en pierre ; fig., (Albanais), yeux étonnés, gros yeux : GOBILYE nf. (Aix.017, Albanais.001.PPA., Annecy.003, Arvillard, Beaufort, Conflans, Épagny, Thônes.004), goblyè (001.CHA.) ; goyu nm. (Morzine.081) ; mâpi nm. (081, Genève.022), nf. (Cordon.083). - E. : Lancer, Oeil, Pomme de terre.
A) les différentes sortes de billes :
A1) bille en verre ou en pierre blanche, ornée de dessins en couleurs : kristala nf. (003,004).
A2) grosse bille en pierre blanche ornée de dessins pour jouer à mater : kristala à matâ nf. (003,004).
A3) grosse bille en verre ou en pierre fine ; (Saxel) grosse bille en verre coloré : (a)gata nf. (Combe-Si., Saxel.002 | 001,004).
A4) bille de marbre ou d'agate ; bille préférée : chika <chique> nf. (004), bôcha nf. (003).
A5) bille en métal : biskayin nm. (003).
A6) bille de pierre ou de marbre : marbron nm. (022), marbro () ; sinok (004).
B) les manières de jouer au billes :
B1) n., force et adresse pour lancer sa bille, manière de lancer sa bille : CHIKA <chique> nf. (004,022) ; zonye <coup> nf. (003), R.4.
B2) sac de billes : tâga d'lé mâpi (083), sa d' gobilye (001).
B3) carreau (coup où un adversaire sort une bille ou une boule du jeu en prenant sa place) : karô nm. (001,017,083).
B4) manière molle de lancer sa bille (la bille est placée entre le pouce et la seconde phalange de l'index) : chika dè fmala <chique de femmes> (004).
B5) manière forte ou grasse de lancer sa bille (la bille est placée entre le pouce et le bout de la dernière phalange de l'index) : chika déz omo <chique des hommes> (004)
B6) v. , essayer d'atteindre le but en lançant sa bille (chika) (COD.) ; (à Cordon), toucher (une bille ou un but) : CHIKÂ vi. (003,004,083).
B7) faire rouler (sa bille) : fére garotâ vt. (001).
B8) tirer trop mollement : pinyoshî <tatilloner> vi. (003).
B9) désigner // tirer au sort bille l'ordre dans lequel les joueur doivent jouer : plyonbâ <plomber> (001), pilyî <piller> (001), s'éskartâ <s'écarter> (003,004, Balme-Si.)
B10) ladv., (lancer sa bille) en la faisant rouler : à la garolina, à la miroulina (003).
C) les différents jeux de billes :
C1) n., trou, fossette, (il s'agit d'éliminer son adversaire en faisant tomber la bille de celui-ci dans le trou) : kro <trou, creux> nm. (001,002,003,004,083).
Fra. Jouer au trou : zhoyî u (001) / zhoyî à l' (083) / dywèyî u (002) bille kro.
C2) coups, (avec une grosse bille, il fallait tirer sur d'autres billes ; à chaque coup on gagnait une bille ou un bouton) : borâda <bourrade> nf., fèga nf. <chiquenaude> (Albertville.021) ; onye <coup> nf. (003,004, Aime), zonye nf. (001,002,003,021, Villy-Pelloux), onyo nm. (Chambéry), R.4. C2a) grandes ognes (où les joueurs lancent leur bille à tour de bras) : grante zonye nfpl. (001,003), R.4. C2b) petites ognes (où les joueurs lancent leur bille simplement avec le pouce) : ptyoute zonye nfpl. (001,003), R.4.
C3) v. , jouer aux coups, (chaque joueur lance sa bille très fort sur les doigts du perdant ; celui-ci ne doit pas laisser échapper la bille qu'il tient serrée entre le médius et l'index ; voir COD.291b25) : dywèyî é zonye <jouer aux zognes> (002), zhoyî à léz onye (001). C3a) recevoir les coups : archaivre léz onye (001).
C4) jouer à mater, (il s'agit d'expulser un enjeu d'un cercle ou d'un carré à l'aide d'une grosse bille ou d'une toupie) : dohî à matâ (003).
C5) n, karâ <carré> nm. (003).
C6) grispilye <gaspillage> nf. (003). - E. : Jeu.
C7) moura nf. (cela consiste à faire rebondir un objet (une bille) contre un mur ou un arbre et à le faire retomber le plus près possible d'un but) (3).
Fra. Jouer à bille moure // s'écarter : dohî à bille moura // s'éskartâ (003). - E. : Jeu.
C8) rai <raie, ligne> nf. (003).
C9) v. , doyî à in-n indyon-nâ <jouer à en jeûner (séjourner dans le creux)> (003).
--R.4-------------------------------------------------------------------------------------------------
- zonye < COD. (o)nyon <gnon, coup, bleu, contusion> < fr. oignon < l. unio <union> (l'oignon ne possède qu'un seul bulbe, par rapport à l'ail qui en possède plusieurs) < unus <un> < ie.
Sav.oinos / a. one, D. => Coup, Oignon, Sexuel (zonyî), Tatillon.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dictionnaire Français-Savoyard. 2015.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Bille — Die Bille bei SachsenwaldauVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Daten …   Deutsch Wikipedia

  • bille — 1. (bi ll , ll mouillées, et non pas bi ye) s. f. 1°   Boule d ivoire servant au jeu de billard. 2°   Petites boules de pierre ou de marbre qui servent à des jeux d enfants.    Fig. Être à billes pareilles, à billes égales, se dit de deux… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Billé — Saltar a navegación, búsqueda Billé Bilieg País …   Wikipedia Español

  • Billé — steht für: eine französische Gemeinde in der Bretagne, siehe Billé (Ille et Vilaine) Louis Marie Billé (1938–2002), französischer Bischof Siehe auch: Bille Diese Seite ist eine Begriffsklärung …   Deutsch Wikipedia

  • bille — BILLE. s. f. Boule d ivoire, avec laquelle on joue au billard. Pousser une bille. Bille d ivoire. On dit, Faire une bille, pour dire, La mettre dans la blouse. [b]f♛/b] Et proverbialement et figurément, en parlant De deux hommes qui dans une… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • bille — Bille. s. f. Petite boule d yvoire avec laquelle on jouë au billard. Pousser une bille. bille d yvoire. Faire une bille, C est la mettre dans la blouse. On dit prov. & fig. De deux hommes esgaux en quelque chose, qu Ils sont billes pareilles. On… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Bille — (Билле,Латвия) Категория отеля: Адрес: Billīte, Drabešu pag., Amatas nov., Билле, LV 4139, Латвия …   Каталог отелей

  • Bille [2] — Bille, Karl Steen Andersen, dän. Politiker, geb. 1. Juli 1828 in Nykjöbing (Seeland) als Sprößling eines alten Adelsgeschlechts, gest. 11. Nov. 1898 in Kopenhagen, gründete 1851 daselbst die Zeitung »Dagbladet«, die unter seiner geschickten… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Bille — Sf Hinterbacken per. Wortschatz ndd. (17. Jh.), ahd. arsbelli (Ablautvariante 8. Jh.), as. arsbelli (Ablautvariante), mndd. (ars)bille, mndl. ersbille Stammwort. Aus vd. * beljō/baljō zu einer Wurzel (ig.) * bhel , die Bezeichnungen für Wülste,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • bille — Bille, Billart, Biller, Erasmus in ludo spherae per annulum ferreum, vocat, une bille, sphaeram et globum, un billard, Volam: la porte, annulum ferreum: Le jeu, Aream et sphaeristerium …   Thresor de la langue françoyse

  • Bille [1] — Bille (fr., spr. Billj), 1) Billardkugel; 2) (Her.), eine mit Farbe tingirte Kugel …   Pierer's Universal-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”