vache

vache
nf. (animal) : VASHE (Aillon-Vieux 273b, Aix, Albanais 001, Alex, Annecy 003, Arvillard, Attignat-Oncin, Balme-Sillingy 020, Bellecombe-Bauges, Bourget- Huile, Chambéry 025, Chamonix, Cordon, Doucy-Bauges 114, Gets, Gruffy, Marin, Montricher, Morzine 081, Reyvroz, St-Jean-Arvey, St-Pierre-Albigny, Ste-Reine 272, Samoëns 010, Saxel 002, Table, Thônes 004, Villard-Thônes 028), vashi, pl. -ê (St-Martin-Porte), vaste (Albertville 021 BRA, Beaufort, Chaucisse, Conflans, Giettaz, Marthod, Megève, Notre-Dame-Bellecombe, Praz-Arly, St-Nicolas- Chapelle, Ugines), vatse (273a, Aillons, Aussois, Bessans, Lanslevillard, Moûtiers, Montagny-Bozel 026, Peisey), vatze (021 VAU), vatsi (Peisey) ; armalye (Bessans) ; fa., grola <grole> (002) ; enf., moumou nf., meûmeû (001). - E. : Arrêt, Bandage, Bataille, Boule, Combat, Décrocher, Encouble, Femme, Foin, Mugir, Rentrer, Rut, Saillir, Taon, Vagabond.
A1) (vieille) vache maigre : bstè nf. (021) ; gârga <vieille vache maigre et stérile> (003, 020, St-Jorioz, Sevrier) ; greuba (002), greûba (020), grôba (Leschaux 006), R. => Bûche (de bois) ; kârna (001, 002), R. => Viande ; kêrn(y)a (010 | Taninges.027), R. => Fruit (séché) ; krissa (006, 027), krocha (006), krôka (002, 003, 010) ; grolya (021) ; ruglya (083), R. => Beugler.
A2) vache maigre, qui a peu de lait : krenala <grive draine> nf., rôssa (002).
A3) vache qui ne donne plus de lait : ago nm. (028).
A4) vieille vache stérile, qui n'a plus ni veau ni lait : krôna nf. (081).
A5) vache qui demande toujours le taureau, sans que fécondation s'en suive : puta <pute> nf. (021), toralyîre (001, 003, 004, 020).
A6) vache laitière => Laitier.
A7) vache vache à viande // d'embouche : angré <engrais> nm. (083).
A8) vache qui n'a plus de lait dans les deux mois qui précède le vêlage : agou nf. (Nant-Cruy).
A9) reine à cornes (vache la plus forte) : rin-na à keûrne nf. (001).
A10) reine à lait (vache qui donne le plus de lait) : rin-na à lafé nf. (001).
B) n., les maladies des vaches : Fièvre, Mammite, Séton, Varron.
B1) maladie qui se manifeste par l'enflure de la tête : bènita <bénite> nf. (002).
B2) maladie où le cuir se colle à la chair : kartî <quartier> nm. (002).
B3) espèce de maladie que l'on traite en couvrant les oreilles de la vache avec de l'herbe fraîche : flin nm. (003, 006, 028, Grand-Bornand 113).
B4) feu, feu d'herbes, espèce d'éruption dangereuse qui vient au cou des vaches : tovîre <fournaise> nf. (003, 020), R. Touvière ; târpa <tache> (006). - E. : Grosseur.
B5) maladie aphteuse qui vient aux pieds des bovins : maicheûla nf., mârcheûla (021).
B6) inflammation des naseaux : afsi nf. (006).
B7) une maladie des vaches (?) : shamossè (003).
B8) coup de sang (hémorragie, le plus souvent cérébrale) : kou d'san nm. (083). - E. : Lame.
B9) perte d'un sabot (à la suite d'un panaris inter-digité) : sabo débwétâ nm. (083).
B10) sabots gluants (sorte de piétin) : lmachyula nf. (083), R. => Piétin.
B11) sorte de hernie qui vient sous le ventre d'une vache : lovè nm. (001), R. Loup.
C1) v. , vêler et donner à nouveau du lait : renovèlâ <renouveler> vi. (002). - E. : Vêlage.
C2) s'affaisser (ep. des vaches dont le sous-ventre enfle au moment du vêlage) : ranblâ vi. (002).
C3) mettre les animaux (vaches, chèvres, moutons ...) en champ, les mener au pré, les mener paître : abadâ (lé bétye) <sortir (le bétail)> (001), larger (Albanne).
D1) adj., privé vache de gestation /// de veau vache pendant environ un an, ep. d'une vache : tressa f. (002).
D2) qui ne peut plus vache porter // avoir de gestation, ep. d'une vache : trèssa f. (Juvigny). - E. : Fécondé, Stérile.
D3) qui a le quartier (ep. d'une vache) : kozu, -ouha, -ouhe <cousu> adj. (002). - E. : Avare.
D4) qui ne peut plus être fécondée, (ep. d'une vache dont les organes de reproduction ont été déplacés) : dékroshyà <décrochée> adj. f. (002, 020).
D5) qui ne donne plus de lait (ep. d'une vache pleine) : torza / turza (021), k'a agotâ (001).
D6) éreinté dans leur jeune âge et ayant par suite une dépression près de la queue : églyan-nâ, -â, -é pp. (004), R. églyavan-nâ <déchirer>.
E) la robe ou le pelage des vaches et des boeufs :
E1) adj., froment, d'un rouge tendre ; au ms., npr. de boeuf ; au fs., npr. de vache : froman (272, Douvaine 033) / -ê (001, 003, 006, 020, Trévignin) / -in (001 PPA, 003, 004, Aime), -TA (...) / -da (272), -E || fromin, -in-na (?) / -ê-na (025, GEC 70) || freumê inv. (114) || f. fromnâ, -é (234).
E2) roux : zouli, jouli m. (021), zhouli (001, 006, 025, 033), doli (113), R. Joli ; => Rouge.
E3) tacheté de noir sur le museau ; brun, brunon, à robe brune : BOSHÂr (001, 003, 006 | 004) / bostâr (021), -RDA, -E an.. - E. : Barbouillé.
E4) tachetée de noir et de blanc ; au fs., npr. de vache : zhalyè, -ta, -e an. (001), R. => Bariolé.
E5) à robe noire et blanche : lonbâr, -rda, -e an. (021). - E. : Châtaigne.
E6) noir : bron, na, -e <brun> an. (021) ; => Noir. - E. : Nuit.
E7) tachetée de blanc et de rouge : bokatâ, -é (083).
E8) vache mouchetée : taichon nf. (026).
E9) étoile // pelote // tache vache blanche sur le front : => Tache, Tacheté.
E10) tache de couleur autour des yeux : lnète <lunettes> nfpl. (083).
F) le corps de la vache ou du boeuf : Botte, Corne, Fanon, Naseau, Panse, Sabot.
F1) aspérités du palais du boeuf et de la vache : banblyon nm. (St-Jorioz).
G1) (quelques noms propres de vaches) : Blyanshèta (001, St-Gervais), Markize <marquise>, Minyona <mignonne>, boshârda <tachetée sur le museau>, Papilyon <papillon> (001, Moye).
G2) (quelques noms propres de boeufs) : Pari, Zhoûli (025, 017, GEC 70), Zhoûli <boeuf placé à gauche>, Fromê (017) / -in <boeuf placé à droite> (001 PPA, FON).
H) intj., cri quand on s'adresse aux vaches : Boeuf, Troupeau.
H1) (pour faire approcher une vache) : tâ / tê <tiens>, tâtâtâ / têtêtê (001).
H2) (pour qu'une vache se tire de côté pour laisser passer ou déplace latéralement son arrière-train) : keûrte (vi) (001).
I) les races de vaches : Abondance / -ier, Montbéliard, Tarin, Villard.

Dictionnaire Français-Savoyard. 2015.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • vache — [ vaʃ ] n. f. • fin XIe; lat. vacca 1 ♦ Femelle du taureau. Mamelles (⇒ 1. pis) , écusson d une vache. Bouse de vache. La vache meugle, beugle. Jeune vache. ⇒ génisse, taure. Petit de la vache. ⇒ veau. Vache qui met bas son veau (⇒ vêler) . Les… …   Encyclopédie Universelle

  • vache — VACHE. s. f. La femelle du Taureau. Vache blanche. vache noire. vache grasse. vache maigre. traire les vaches. mener les vaches paistre. mener les vaches aux champs. estable à vaches. lait de vache. queüe de vache. On appelle aussi, Vache, La… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • VACHÉ (J.) — VACHÉ JACQUES (1896 1919) Comme Arthur Cravan, Jacques Vaché a à peine eu le temps de connaître le surréalisme; sa production littéraire est remarquable par la qualité, mais infime par la quantité, et pourtant il est l’un des personnages clés du… …   Encyclopédie Universelle

  • vache — Vache, Vacca, Bos. Vache sterile, Taura. Vache laictiere, Vache à laict, Bos lactaria. Columel. Vache pleine, Horda hordae. Vache qui a vellé. Vacca foeta. Jeune vache, Vitula, Bucula, Iuuenca. De vache, Vaccinus. Laict de vache, Lac bubulum.… …   Thresor de la langue françoyse

  • Vaché — ist der Name von Allan Vaché (* 1953) US amerikanischer Jazz Klarinettist Jacques Vaché (1896–1919), französischer Mitbegründer des Dadaismus Warren Vaché (* 1951), amerikanischer Jazzmusiker Diese Seite ist eine …   Deutsch Wikipedia

  • Vache [1] — Vache (fr. spr. Wasch), 1) Kuh; 2) viereckige u. nicht hohe, meist gekrümmte lederne Aufschnallkiste auf die Decke eines Reisewagens …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Vache [2] — Vache, la (spr. Wasch), Insel an der Südwestküste der Großen Antille Hayti; guter Hafen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Vache — (franz., spr. wasch ), Kuh, Kuhleder (Vachette) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Vache — (frz., spr. wasch), Kuh; Behältnis für Gepäck auf Reisepostwagen; Vacherīe, Kuhstall, Schweizerei …   Kleines Konversations-Lexikon

  • vache — obs. f. vetch …   Useful english dictionary

  • vache — (va ch ) s. f. 1°   La femelle du taureau. Traire les vaches. •   Le roi revient aujourd hui à la Fère.... au moins, si l on n a pas pris beaucoup de villes, on a bien tué des vaches et des poules à de pauvres gens qui sont innocents, GUI PATIN… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”