si

si
adv. (indiquant la quantité, la manière, la comparaison), tellement, aussi, tant : cheu (Peisey), se (Chambéry 025b, Lanslevillard, St-Pierre-Albigny), sè apv. d2c. /dc. psc., s' apv. dcsl. (Albanais 001b PPA, Leschaux 006, Reyvroz 218), si apv. dcsl. (001a AMA, 025a, Aix, Arvillard 228, St-Martin-Porte 203, Thônes 004, Table, Villards-Thônes), S' dv. (001, 004, 006, 165, 203) || s' dvcsl. (Aillon-Jeune, Billième, Notre-Dame-Bellecombe.214, St-Jean-Arvey) ; TAN (001, 003, 004, 025, 228, Thonon), bin tan (228) ; asse apc. d2c., as apc. dvcsl. (001, 214, Balme-Sillingy, Doucy-Bauges) ; dinse (Saxel 002) ; talaman (002bB) / -ê (001bA), tèlaman (002aA) / -ê (001aB), tolamin (Peisey).
Sav. Al alâve s'vito <il allait si vite> (001).
Sav. Al bin tan grou <il est bien si gros> (001).
Sav. D'krèyou pâ k'al tai s'grou <je ne croyais pas qu'il était si gros> (001).
Sav. D'krèyo pâ k'al t as grou <je ne crois pas qu'il est si gros> (001).
A1) si bien : tan byin (228), talamê byê (001).
A2) si ... que, tant ... que : man ke (002), me ke <comme que> (001).
Fra. Si fort que soit un (homme), il ne pourrait pas soulever ce tronc d'arbre abattu : man k'yon foosse foor, é ne poure pâ abadâ sla planta (002), mè k' on-n omo saye foo, é porè pâ abadâ sli blyon (001).
A3) pas si ... que : pâ si s' / sè si ... kè dvcsl. / d2c. (001), pâ si ... ke (203).
A4) si bien que, à tel point que : KE ; si byin ke (002, Aussois), s(è) byê kè (St- Jean-Arvey | 001), si bin ke, s'bin ke (025), tan ke (025).
A5) tant et si bien que : tant as byê ke (001).
adv. (affirmatif en réponse à une négation ou à une mise en doute), oui, certainement, si fait, mais si, mais oui, que si (fl.) : cha (Peisey 187, Table), ché (Thônes 004), CHÈ (Albanais 001, Arvillard, Villards-Thônes), sè (Tignes), si (St-Pierre-Albigny, Saxel 002) ; CHÈRÈ (plus fort) (001, 004, Annecy, Chable, Habère-Poche), chèrà (Chambéry), shérè (Morzine 081) ; kè cha (187), kèchè <que si> (001), kèché (004), kè chèrè (Bauges, canton d'Alby), ke si (002), ke si chèrè <que si bien sûr> (plaisant) (002), keu si, ko si (081) ; mé chè <mais si> (001). - E. : Non.
Fra. Bien sûr que oui : ô kè cha (187).
cj. (introduisant une condition, un souhait, un désir, un regret, ou une interrogation indirecte) : - d2c. /dc. psc. : SE (Cohennoz, Compôte-Bauges 271b, Giettaz 215a, Lanslevillard 286bA, Morzine 081, Reyvroz 218, Samoëns, Saxel 002, Thoiry), sé (Albanais 001b dce., Côte-Aime), sè (Aillon-Vieux, Alex 019, Annecy 003, Albanais 001a, Balme-Sillingy 020, Houches, Thônes 004, Villards-Thônes 028), si (215b, 271a, 286aB, Aix 017, Alberville 021, Arvillard, Attignat-Oncin 253, Aussois 287, Billième, Bourget-Huile, Chambéry 025, Doucy-Bauges, Jarrier 262, Marthod 078, Megève, Montagny-Bozel 026, Montendry 219, Peisey 187, St-Jean-Arvey 224, St-Nicolas- Chapelle, St-Pierre-Albigny 060, Table 290, Thonon 036), chè (Beaufort 065, Conflans 087). - dcsl. : S' (001 BEA, 003, 026, 081, 287, Bellevaux, Megève 201, Notre-Dame- Bellecombe, Thonon), se (002, 019), s(e) (218), sé (forme forte, devant un s dce.) (001), se devant un z (215), si (021, 025, 114, 187, 219, 224, 262, 290). - devant y : si (036, 078, 253, 290). - S' dv. (001, 002, 004, 017, 019, 020, 025, 028, 060, 201, 214, 218, Aillon-Jeune, Gets), ch' (065, 087), si (114, 187, 219, 224, 262, 290).
Fra. S'il y a un mulet : si i at ou-n moulèt (187), s'y a on molè (001).
Sav. S'd'avou chu <si j'avais su> (001).
Sav. Sé s'n'è pè prèyî Dyû <si ce n'est pour prier Dieu> (001).
Sav. S' i peu neu djére teu sê <si c'est pour nous dire tout ça> (060) / s' é pè no dire to sê (001) !
cj. (introduisant une interrogation indirecte) : se (forme faible), sé (forme forte) (Albanais), si (Aix, Albertville, Montagny-Bozel, Peisey, St-Pierre-Albigny, Table) || dvcsl. s' (St-Nicolas-Chapelle).

Dictionnaire Français-Savoyard. 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”