aval

aval
nm. sim. dfi., bas : AVÀ (Albanais.001, Cordon, Doucy-Bauges, Montendry.219, Thônes.004, Villards-Thônes.028).
A1) nm. sim. dfp., aval (d'un terrain, d'une rivière, du village...), bas d'un terrain, partie aval basse // inférieure aval d'un terrain /// d'un cours d'eau, partie aval aval // du bas, en-bas ; région d'en bas : DAVÀ (001,004, Aillon-V.273, Annecy.003, Samoëns, Villards-Thônes.028), davô (Morzine.081, Saxel.002), ba <bas>, fô / fon <fond> (001).
Fra. Il avait tout le bas du village : al avai to l' aval davà // ba aval du vlazho (001).
Fra. Il habite le bas (du village) : é réste aval su l'davà // dyê l'ba aval (du vlazho) (001).
A2) adv. sim. dfp., en bas, en contrebas ; en aval, au-dessous, en bas : DAVÀ (001,004,028,273), daval (Peisey, Tignes), davô (002,081) ; an dèzo (Notre-Dame- Be.) ; bâ, ityavà (Arvillard.228) ; an kou-ntrebà (Aussois). - E. : Amont, Droit.
Fra. Il habite dans le bas : é réste davà (001).
Fra. Être aval arrivé /// placé /// situé /// descendu aval en bas (là où le sujet voulait allé) <> se trouver en bas : étre aval davà (001), étre davô (002).
Fra. Jusqu'en bas : tan k'davà (Magland.145), tan k'à davà (001).
Fra. Aller habiter en bas // aller se placer en bas // descendre : ALÂ DAVÀ (001).
A3) prép. sim. (de façon précise), en bas de, en contrebas de ; en aval de, au-dessous de : DAVÀ (001, St-Martin-Belleville), davô de (002), avà (Cordon.083, COR.98a18), ityavà dzeu (228).
Fra. Il habite en bas du village : é réste davà lè vlazho (001).
Fra. Être aval arrivé /// placé /// situé /// descendu aval en bas // en aval aval du village : étre davà lè vlazho (001).
Fra. Habiter en contrebas de l'église : restâ davà l'églyize (001).
Fra. En bas du four (tout de suite après le four) : davà l'fò (001), avà l'fôr (083).
Fra. En bas de la maison : davà la maizon (001), davà l'oûtâ (083).
A4) adv. sim. / aim. dfi., en aval, en bas, en contrebas ; vers le bas, dans la direction de l'aval : an-n avô (002), ê-n avà (001,003, Balme-Si.020, Leschaux.006), in-n avà (004,028).
Fra. Regarder vers le bas : rguétâ ê-n avà (001).
Fra. Il faut aller (se poster /// se placer) en bas : é fô alâ ê-n avà (001).
Fra. Il partait en direction de l'aval : é modâve ê-n avà (001).
Fra. Il est // il se trouve /// il est placé /// il est arrivé /// il est descendu aval en aval // en bas, (on ne le voit plus) : al t ê-navà (001).
Fra. Va // descend aval vers l'aval // en bas : ê-n avà (001).
A5) prép. sim. dfi., en bas de, en aval de : ê-n avà dè (001,003,006,020), in-n avà dè (004).
Fra. Habiter en bas de l'église : restâ ê-n avà d'l'églyize (001).
Fra. En bas du four (à toi de voir) : ê-n avà du fò (001).
A6) adv. sim. dfi., par en bas, par l'aval : pè (l')davà (001), par l'avà / pè davà (028).
B1) nm. sim. dfp., endroit situé au-delà de qc. vers l'aval, lieu situé plus bas que qc., partie située en bas de qc. : ddavà / ndavà aval (forme renforcée) (001).
Fra. Il avait toute la partie située en bas du village : al avai to lè ndavà du vlazho (001).
B2) adv. sim. dfp., au-delà vers l'aval, plus bas que le fond (d'un champ), en aval du fond (de qc.) ; plus bas, en bas, en contrebas : in-ndavà / inddavà (001).
Fra. Il habite plus bas : é réste in-ndavà (001).
B3) adv. (prép.) sim. dfi., dans le aval bas // fond aval (de) : pè l'davà (dè) (001).
Fra. Il habite dans le bas du village (je ne sais pas au juste) : é réste pè l'davà du vlazho (001).
B4) prép. sim. dfp., au-delà de (qc.) vers l'aval, plus bas que (qc.), en aval du fond de (qc.) : in-ndavà dè / inddavà dè (001).
Fra. Il habite plus bas que le fond du village : é réste in-ndavà du vlazho (001).
B5) adv., sim. dfi., dans la plaine, dans le fond de la vallée, (pour les gens des Montagnes) : bâ pè davô (081).
Fra. À Cluse : bâ pè Tluza (081.MHC.).
Fra. À Thonon : bâ pè Tonon (081.MHC.).
C1) adv. aim., en aval, en bas : AVÀr (001,083,273 | Montagny-Bozel.026), avô (002,081) ; ba (002), bâ (Houches, Thoiry).
Fra. En bas // descends // descendez // descendons ! : avà ! (001).
Fra. Descendre, être en train de descendre, (une pente, un escalier), être parti // aller aval vers le bas : étre aval avà / avô aval <être en bas>, alâ aval avà / avô (001,028 / 002,081).
Fra. Il descend : al t avà <il est en bas> = al t apré déchêdre <il est en train de descendre> (001).
Fra. Il descend par la route : al t avà p'la rota (001).
Fra. Mettre // jeter // lancer aval en bas (dans une pente ou un ravin) /// avaler : ptâ // fotre aval avà (001,028) = fére déchêdre <faire descendre> (001).
Fra. Dégringoler en bas par les escaliers : dégringolâ aval avà p'lôz / ba pè louz aval égrâ (001 / 002).
Fra. Venir en bas // descendre : mnyi avà (001).
C2) prép. aim. / amr. dfi., en aval par, en bas aval par // à travers : avà pè (001), avô ba pè (002).
Fra. Il descend /// il est descendu aval en passant à travers les prés : al a prai avà p'lô prâ <il a pris en bas par les prés> (001).
D1) adv. sim. dfp., ici en bas tout près d'ici, en bas juste ici, juste en bas d'ici : davà-tyè (001), bâ-tyeu (Arvillard).
D2) sim. dfi., en aval tout près d'ici, ici en contrebas : tyè-davà, parlamba {par là en bas} (001).
D3) sim. dfp., en aval pas très loin d'ici, en bas près d'ici, un peu plus bas que l'endroit où nous sommes (on peut le voir) : DAVALÉ (001,004), davôlé (002,081).
D4) sim. dfp., là-bas en bas, en aval là-bas, en bas assez loin d'ici (on ne le voit pas) : LÉDAVÀ (001,004) ; labamba {là-bas en bas} (001), lébà (001.TAV.), balé <(en plaine, dans un pays de plaine = à Bons, Thonon, Lyon, Paris, par rapport à Saxel)> (002).
D5) aim. dfi., par là-bas en aval aval // bas : parl(y)âvà (001), c. par lé avà.
D6) sim. dfi., par là-bas (tout) aval en bas // au fond, en aval tout là-bas, (dans un lieu situé bien plus bas que celui où se trouve le locuteur) : parlédavà adv., parlabamba {par là-bas en bas} (001), pardavô <par en-bas> (002) ; bâlé (026). - E. : Bas- Chablais.
Fra. Tu donneras bien le bonjour à ta famille et autour de toi à tous ceux qui me connaissent dans le village là-bas en bas : t'baré byê l'bonzhò parlédavà <tu donneras bien le bonjour parlabamba> (001).
D7) sim. dfi., en aval très loin d'ici, en bas à une très grande distance, tout au fond : to-lé-davà (001), lé-é-davà (004), bâ pèr lé (026).
E1) adv. aim. / sim., plus bas, plus en aval, plus en bas, plus en contrebas, plus loin vers le bas : plyavà (001,002), plavô (002).
E2) aim. / sim., un peu plus bas, un peu plus en aval : on milyon aval plyavà / pyavà (001).
F1) adv. aim., là-bas en bas au loin qui descend (l'être dont on parle descend en s'éloignant de nous) : lyâvà / lâvà apv. / après l, ilyâvà / ilâvà apc. (001), yâvà (Albertville).
Fra. Il est là-bas en bas qui descend : al lyâvà (è se.) / al t ilyâvà (001).
F2) amr., là-haut qui descend aval vers nous // dans notre direction, (dans le direction de celui qui parle ; l'être dont on parle est encore loin) : châvà apv., R. chè <ici> + avà, ichâvà apc., R. ichè <ici> + avà (001).
Fra. Il descend aval vers nous // dans notre direction : al t ichâvà (001)
Fra. Il est effectivement en train de descendre vers nous : al bin châvà (è se.) (001).
F3) amr., ici en bas, ici qui descend aval vers nous // dans notre direction (dans le direction de celui qui parle, avec une idée de rapprochement ; l'être dont on parle n'est plus très loin) : ityâvà apc., R. ityè <ici> + avà ; tyâvà apv., R. tyè <ici> + avà (001).
Fra. Il arrive vers nous en descendant (il n'est plus très loin) : al tyâvà (è se.) / al t ityâvà (001).
Fra. Il arrive effectivement vers nous en descendant : al bin tyâvà (001).

Dictionnaire Français-Savoyard. 2015.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • aval — aval …   Dictionnaire des rimes

  • aval — AVÁL s.n. (În loc. adv.) În aval = (în legătură cu situaţia unui punct de pe cursul unei ape) mai aproape de vărsare (în comparaţie cu alt punct). – Din fr. aval. Trimis de ana zecheru, 01.07.2002. Sursa: DEX 98  avál s. n. Trimis de siveco,… …   Dicționar Român

  • Aval — Saltar a navegación, búsqueda El aval es un compromiso solidario de pago de una obligación a favor del acreedor o beneficiario, otorgada por un tercero para el caso de no cumplir el obligado principal con el pago de un título de crédito. El aval… …   Wikipedia Español

  • aval — sustantivo masculino 1. Documento o compromiso escrito por el que se compromete una persona a responder por una obligación financiera de otra: Me ha firmado el aval del préstamo mi hermano. 2. Cualquier cosa o persona que responde o garantiza… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Aval — (frz. Awal), Wechselbürgschaft; der Bürge unterzeichnet sich einfach mit dem Beisatze »als Bürge« (pour aval) …   Herders Conversations-Lexikon

  • Aval — [a val] der, seltener das; s, e <aus gleichbed. fr. aval> Bürgschaft, insbes. für einen Wechsel …   Das große Fremdwörterbuch

  • aval — s. m. 1. Caução ou garantia dada por terceiros para pagamento de uma dívida. 2. Assinatura do caucionante. 3. Autorização, aprovação ou apoio a algo ou alguém. • Plural: avais e avales.   ‣ Etimologia: francês aval …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • aval — (Del fr. aval). 1. m. Escrito en que alguien responde de la conducta de otra persona, especialmente en materia política. 2. Com. Firma que se pone al pie de una letra u otro documento de crédito, para responder de su pago en caso de no efectuarlo …   Diccionario de la lengua española

  • aval — /aval/ In French law, the guaranty of a bill of exchange; so called because usually placed at the foot or bottom (aval) of the bill. In Canadian law, the act of subscribing one s signature at the bottom of a promissory note or of a bill of… …   Black's law dictionary

  • aval — /aval/ In French law, the guaranty of a bill of exchange; so called because usually placed at the foot or bottom (aval) of the bill. In Canadian law, the act of subscribing one s signature at the bottom of a promissory note or of a bill of… …   Black's law dictionary

  • Aval — or endorsement is a shared in common commitment of payment of an obligation in favor of the creditor or beneficiary, granted by a third party in case the first party does not fulfill the obligation to the creditor main forced one with the payment …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”