- personne
- nf., individu homme ou femme. - au pl., (les) gens, (la) foule ; (le) personnel, (les) domestiques ; (les) habitants : dzêê (Montagny-Bozel.026), dzin (Moûtiers), dzinh (Peisey.187), zan (Giettaz.215b, St-Nicolas-Cha.125), zê (Albertville.021, Marthod.078, Tignes), zin (215a, Côte-Aime, Faverges, Notre- Dame-Be.214), zdan (Megève), zdin (Beaufort), zhan (Alex, Bogève.217, Bonneville, Cordon.083, Douvaine, Morzine.081, Samoëns.010, Saxel.002, Taninges, Thonon), zhéé (Albanais.001b, Bellecombe-Bauges, Compôte- Bauges.271b, Leschaux.006), ZHÊÊ (001a.PPA.,271a, Aillon-V., Aix.017, Annecy.003b, Balme-Si., Billième, Chambéry.025b, Doucy-Bauges.114, St-Jean- Arvey, Table), zhin (003a,025a, Arvillard.228, Jarrier, Montendry, Reignier, Thônes.004, Villards-Thônes) ; dzinhs pl. (Bessans, Bonneval). - E. : Enfant.A1) (les) gens, (le) personnel, (les) domestiques : la zhin nfs. (025) ; le mondo <le monde> nms. (001,025), lô mou-ndô (Lanslevillard.286).Fra. Les gens de loi : lô mou-ndô de lwè (286).A2) (les) gens, (la) foule, (les) personnes, (en général) : mondo <monde> nm. (001,125,271, Attignat-Oncin), mou-ndô (286) ; zhan nfpl. (083).A3) personne (individu homme ou femme) : parsnà nf. (001b.CHA.,003, Bellecombe-Bauges, Cordon.083, St-Eusèbe), parsona (001a.PPA.,017,025b, 114), parseuna (021,187, Billième), pèrseuna (026), pèrsona (025a), prèssena (emphatique à Saxel) (002, St-Paul-Cha.) || parsnâ nfpl. (271).A4) personnage, grande personne (moralement et physiquement), chef ; personne qui veut personne faire son chef // jouer au chef, personne qui se prend pour un chef ; mariol, fanfaron : kèko nm. (001), R.1.A5) grande personne (physiquement) : lata <perche>, jiga (001).A6) personne grande, maigre, décharnée : stalagrô nm. (021). - E. : Arbre.A7) petite personne vive et légère : fwifwi <pinson> nm. (002).A8) personne nulle, sans conscience, malhonnête, de peu de valeur, dont on ne fait aucun cas, sur laquelle on ne peut pas compter ; incapable, bon à rien : nyon nm. (002,006,010) ; zérô <zéro> (sans article) (001) ; rôfa nf. (010), R. => Morve ; (avec article), ripôpèta nf. (021).Fra. Tu es une personne nulle : t'é on nyon (006,010), t'é nyon (002), t'é zérô (001).B1) les grandes personnes, les adultes : lô gran <les grands> nmpl., lé grante personne parsone / parsnè <les grandes personnes> nfpl. (001), lé grousse zhan (002,081, SAX.103b-16).B2) les jeunes gens, la jeunesse : lô jwin-no / jwéno nmpl. (001).B3) "Mesdames, Mesdemoiselles, Messieurs" : brâve zhêê fpl. (001), bravô moundô (286).B4) cette personne, cet individu, cet homme, cet enfant, ce personnage..., (ne s'applique jamais à un animal) : ô kòr itchi <ce corps-ci> ms. (St-Martin-Porte).C1) pi. nég., personne // nul // aucun homme personne (ne ...), (placé avant le v. ) ; (ne ...) personne personne // aucun homme, (placé après le v. ) : (ne ...) NYON (001,003,004, 017,025,026,081,215,217,228, Aillon-V., Bellecombe-Bauges, Bellevaux.136, Billième, Chaucisse, Habère-Poche, Notre-Dame-Be.214, Taninges), nyou-n (Peisey, Tignes), nyu-nh (St-Martin-Porte.203), (en savoyard, ce pronom, quand il est sujet, veut toujours le v. au pluriel, sauf à Montagny- Bozel ; quand il est cod. d'un v. à un tc. , il se place entre l'auxiliaire et le pp.). - E. : Ne, Part, Plus.Fra. Je n'ai vu personne : d'é nyon vyu (001), d'è nyu-nh vyò (203).Fra. N'est-il venu personne : it é nyu-nh venu (203), y è nyon mnyu (001).C2) personne // nul personne n'est capable de // ne saurait // ne peut, (+ inf.) : y a nyon à <il n'y a personne à> (002,081).C3) il n'y a personne : y a pâ nyon (026), y a nyon (001), i n a min (081).C4) il n'y a plus personne : y a p'nyon (026), y a plyè nyon (001).C5) il n'y a personne d'arrivée // personne n'est arrivée : i n a min d'arvâ (081), y a nyon d'arvâ (001).C6) on n'a vu personne : on n'a nyon vyu <on n'a personne vu> (001,081).C7) plus personne ne ... : pâmé nyon ... (001,214).D1) adv., en personne : in prôpro (228).E) personnages imaginaires destinés à faire peur aux enfant, pour leur éviter des accidents : Croque-mitaine, Lutin, Pauvre.E1) (génie qui vit dans l'eau ; pour que les enfants ne s'approchent de la Dranse) : mâshe-kruta nf. (081).E2) (génie qui explique les bruits suspects) : shawfaton nm. (081).E3) (génie diabolique et invisible qui cherche à envoûter les habitants d'une maison) : folaton nm. (081).--R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- kèko < all. DUD. keck = krâno <courageux> >< kinko <oncle> (chez les gbaya de République Centrafricaine, c'est le frère aîné qui devient chef de famille à la mort du père) >< fr. cheikh / chèk <chef de tribu arabe> < ar. NDE. chaikh <vieillard> : < idg. DUD. gwei- <vie> / ie. DEF. gweyê <vivre> > gr. zên <vie> / gr. bios <vie> / l. vivere <vivre>.-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dictionnaire Français-Savoyard. 2015.