peine

peine
nf., chagrin ; soin, souci ; fatigue ; difficulté : pana (Arvillard.228), pan-na (Giettaz.215, Morzine, Notre-Dame-Be.214b, Saxel.002), péna (Bellecombe- Bauges), pêna (Aillon-Vieux, Aix, Albanais 001b, Annecy 003, Albertville, Chambéry 025, Doucy-Bauges 114, Leschaux, Marthod 078, Montagny-Bozel), pina (Macôt-Plagne), pin-a (Peisey), pinh-na (Lanslevillard 286), pin-na (001a PPA, 003, 214a, Bessans, Gets, Thônes, Villards-Thônes 028), pin-no (St-Martin-Porte 203), pwin-na (Chamonix). - E. : Bien, Douleur, Peiner, Tribulations.
A1) peine, suite de peine peines // difficultés, gêne : konpâra nf. (002, 028), R. 2 => Peiner.
B1) ladv., à peine, très peu : à pin-na (001, 003, 004, 028, 214), à pin-no (203), à pan-na (215), à pêna (078) ; guéro <guère> (001) ; to justo <tout juste> (001) ; pa lamê <pas seulement> (001) ; pâ mémo (001, 228). - E. : Beaucoup, Donner, Peu.
Fra. Il y en a à peine (à peu près) le quart d'un litre : y ê-n a guéro l'kâ d'on litro (001).
Fra. Il y en a à peine peine plus /// moins : y ê-n a guéro peine d'plyè /// d'mwin (001).
B2) à peine, (ne ...) pas plutôt, aussitôt : pâ petou (228), pâ p(è)tou (001 | Aix). - E. : Dès.
C1) cj., à peine (que), dès que : à pana ke (228), à pin-na ke (001), à pinh-na ke (286).
D1) v. , avoir peine (de la) peine // du mal // des difficultés peine à // pour (+ inf.), s'en voir pour : se konparâ de (002, Grand-Bornand), R. 2 ; avai peine d'pin-na // d'mâ peine à // pè (001). - E. : Peiner, Prendre.
D2) (ne pas craindre de) se donner de la peine, se décarcasser, se démener : étre prènyan pan-na <être prenant peine> (002), s'ê balyî <s'en donner> (001), s'ê balyé (114).
D3) être peine en peine / peiné, devenir peiné : treyé pê-na (025).
D4) avoir beaucoup de peine peine // chagrin : ê-n avai grou (su l'keû) <en avoir gros (sur le coeur // sur la patate)> (001).
D5) avoir peine du mal // de la peine peine à, avoir peine de la difficulté / des difficultés peine pour, (+ inf.) : étre ê pin-na pè péj. (001).
Fra. Il aurait bien du mal à nous le montrer, car ce ne sont que (des) mensonges : é sarè bin-n ê pin-na pè noz yu fére vi, é rê kè d'rafe <il serait bien en peine pour nous le faire voir, c'est rien que des mensonges grotesques> (001).
E1) expr., peine perdue, pas question, faut pas y compter, c'est inutile, je t'en fiche : wat(e) (001 FON PPA).

Dictionnaire Français-Savoyard. 2015.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • peiné — peiné …   Dictionnaire des rimes

  • peine — [ pɛn ] n. f. • 1050; penas « tourments du martyre » 980; lat. pœna I ♦ (XIIIe) Punition. 1 ♦ Sanction appliquée à titre de punition ou de réparation pour une action jugée répréhensible. ⇒ châtiment, condamnation, pénalité, pénitence. Peine… …   Encyclopédie Universelle

  • peine (à) — ⇒PEINE (À), loc. adv. I. [À peine indique que le prédicat ou la prop. qu il modifie, s applique à l obj. désigné ou à la situation décrite, mais qu ils s y appliquent de façon partielle, soit que l obj. ou la situation commencent tout juste à… …   Encyclopédie Universelle

  • peine — Peine, f. penac. Chasty pour mesfait, soit pecuniaire, qu on dit amende, Multa, soit corporelle, Poena, du Grec {{t=g}}poinê.{{/t}} Il se prend aussi pour travail de corps, Labor. Il a bien de la peine à faire cela, Multum laboris exanthlat in ea …   Thresor de la langue françoyse

  • peine — PEINE. s. f. Douleur, affliction, souffrance, sentiment de quelque mal, dans le corps, ou dans l esprit. Les peines du corps. les peines de l esprit. il souffre une peine mortelle. sa peine n est pas moins grande pour estre secrette. la peine du… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Peine — Saltar a navegación, búsqueda Peine de oro escita del siglo IV a. C., expuesto en el Museo del Hermitage, situado en San Petersburgo, Rusia. Para otros usos de este término, véase Peine (desam …   Wikipedia Español

  • peine — sustantivo masculino 1. Instrumento formado por una serie de púas o dientes finos y estrechos, para desenredar y arreglar el cabello: En la bolsa de aseo llevo siempre el peine y el cepillo. 2. Cualquier objeto parecido al anterior por su forma o …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • peiné — peiné, ée (pè né, née) part. passé de peiner. 1°   Qui éprouve de la peine, du chagrin. •   Une âme peinée par les terreurs de l enfer, BOSSUET Ét. d orais. IX, 8. •   Il s apercevait que j étais peiné contre lui, FÉN. Tél. XIII. 2°   Fig. Où le… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • peine — (Del lat. pecten, ĭnis). 1. m. Utensilio de madera, marfil, concha u otra materia, provisto de dientes muy juntos, con el cual se desenreda y compone el pelo. 2. carda (ǁ para limpiar y separar unas fibras de otras). 3. Barra que, como los peines …   Diccionario de la lengua española

  • Peine — Peine,   1) Kreisstadt in Niedersachsen, 70 m über dem Meeresspiegel, an der Fuhse und am Mittellandkanal, 49 300 Einwohner; Museumsmagazin des Landkreises und des Kreisheimatbundes Peine; Stahlwerke, Erdölraffinerie, Kunststoffverarbeitung,… …   Universal-Lexikon

  • peine — peine, enterarse uno de lo que vale un peine expr. ser regañado, recibir reprimenda, castigo. ❙ «...como un día nos enfademos se van a enterar de lo que vale un peine.» Gomaespuma, Grandes disgustos de la historia de España. ❙ «Ahora te vas a… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”