- parler
- vi. , causer ; deviser, converser, discourir, s'entretenir familièrement : PARLÂ (Aillon-J., Aillon-V., Aix.017, Albanais.001, Annecy.003, Albertville.021, Arvillard.228, Attignat-Oncin, Balme-Si., Bellecombe-Bauges, Billième, Bogève, Chable, Chambéry.025, Compôte-Bauges, Cruseilles, Doucy-Bauges, Giettaz.215bB, Marthod, Montendry, Morzine, Notre-Dame-Be.214, St-Pierre-Alb., Samoëns.010, Saxel.002bB, Table, Taninges, Thônes.004, Villards-Thônes.028), parlâr (Lanslevillard), parlê(zh) (Jarrier | St-Martin-Porte.203), C.1 ; prédzér (Lanslevillard), prèzhî (002aA, Cordon.083, Gets, Houches, Reyvroz.218, Sciez), prezdî (Megève, Praz-Arly), prèzî (215aA), prèdjé (Montagny-Bozel.026), C.2 ; kôzâ (165) ; dèvzâ (228). - E. : Bavard, Bavarder, Enroué, Soliloquer.A1) parler // prononcer parler lentement, posément, en mesurant ses paroles : aplanâ vt. /vi. (002).A2) parler beaucoup, discutailler, faire des difficultés : fâre déz alélouyâ <faire des alléluia> vti. (002).A3) parler à tort et à travers ; bavarder, papoter, causer ; radoter : barbotâ vi. (001,002).A4) parler beaucoup et vite : débitâ <débiter> vt. (001), déwêdî <dévider> (002).A5) parler en articulant avec le bout de la langue, bléser, zézayer, zozoter : bèshî / bèshèyî (003), bèshêhî (004,010) ; parlâ / prèzhî parler fébus <parler phébus> vi. (003,004,010 / 002), avai on pèlè su la linga <avoir un cheveu sur la langue> (001).A6) parler très mal (le patois) : ékorshî // èstropyâ parler (l'patwé) <écorcher // estropier parler (le patois)> (001 // 001,002).A7) parler parler fort // à voix haute : prèzhî for (002), parlâ foo (001).A8) parler d'une voie aiguë : prèzhî prin (002).A9) parler d'une façon recherchée : prèzhî pè prinsipo (002).A10) parler de façon véhémente, agressive : zhapâ (001,002).A11) parler un jargon ; parler avec un accent ; commencer à parler (ep. des petits enfants) : zhargounâ <jargonner> vi. (002), sharamlâ (228).A12) parler à voix basse, susurrer : parlâ to deusmê (001).A13) parler à voix basse avec affectation de mystère ; sussurer : kachotâ vi. (003,004).A14) parler à tort et à travers quand on a bu un coup de trop, radoter : bagolâ vi. (Marcellaz-Alb.), fére l'bagolu kan on-n a byu on kou d'trô (001).A15) parler du bout des lèvres et avec affectation : parlâ prin vi. (001,003).A16) parler, deviser, discuter, bavarder, converser, dialoguer : konvarsâ vi. (001) ; dèvzâ vi. (228), devezâ (214).A17) faire // décider (qq.) à // amener (qq.) à parler parler ou chanter : dégrwintâ (017).A18) bara(t)tiner : baratinâ (028), tnyi d(è) lon diskò <tenir de longs discours> (001).A19) baratiner (une jeune fille) : fére du grin vti. (001).A20) parler longuement et d'une façon ennuyeuse : tnyi la shanba (à kâkon) <tenir la jambe (à qq.)> (001).A21) parler sans arrêt haut et fort ; crier, brailler ; papoter : zhapâ vi. (001), R.5 => Aboyer.B1) expr., ne pas parler, ne rien dire : ne pâ déssérâ lé parler dan /// pote <ne pas desserrer les parler dents /// lèvres> (002), pâ déssarâ lé parler dêê /// pôte (001) ; pâ déssarâ l'grwin <ne pas desserrer la bouche> (001) ; pâ pipâ mo <ne pas piper // souffler parler mot> (001) ; pâ uvri l'grwin <ne pas ouvrir la bouche> (001) ; pâ bronshî <ne pas broncher // ne pas laisser paraître ce que l'on pense> (001).C1) n., facilité parler d'élocution // pour parler, faconde, volubilité ; baratin / barattin, abondance de parole, bagou(t) ; bonne // grande parler langue, langue bien pendue ; bavard, beau parleur ; bavardage hardi et effronté ; personne qui a cette façon de parler : tabrelè <grosse crécelle> nm. (002) ; tapèta <battoir> nf., linga <langue> (001), zhafla (083), ZHARIKA (001,002,003,083,228) ; zhapa chf. (001), R.5 ; pyafa (Juvigny) ; bagou nm. (001,028,083), bagwé (003,004). - E. : Boniment.C2) parler, façon // manière parler de parler => Langage, Langue.C3) petite voix criarde qui parle vite ; personne qui a cette voix : zapè nm. (Albertville.021), R.5.D1) n., parleur : parlò / -eu (001) / -or (028).D2) personne qui parle à tort et à travers, bavarde // papote parler sans arrêt, de façon indiscrète, sans discernement : barbota nf. chf. (002), barbôta chf. (001) || barboti, -ra, -e n. (001,002) ; zhapa nf. chf. (001), zaparé nm. chs. (021) || zhapré, -ala, -e n. (001), R.5.D3) hâbleur, bavard qui parle à tort et à travers, qui a beaucoup de bagou, qui n'en finit pas de parler : bagolu, -wà / -uva, -wè / -uve adj. (001, St-Germain-Ta. / Frangy, JO2.94).D4) personne qui parle sans arrêt haut et fort, personne très bavarde : zhapa nf. chf. (001), R.5.--C.1------------------------------------------------------------------------------------------------- - Ind. prés. : (je) pârlo (001), pârlô (203) ; (il) pârle (001,003,021,025,214,228). - Ind. fut. : (je) pârlô pwè (203). - Ip. : pârle (001,203).--C.2-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés. : neu prédzin <nous parlons> (026) ; é s'prezyéve <on parlait> (215)-------------------------------------------------------------------------------------------------------nm. => Langage, Langue.
Dictionnaire Français-Savoyard. 2015.