- par
- prép. (indiquant la partie) : - d2c./ dc. psc. : PÈ (Aillon-Jeune.234, Aillon- Vieux.273, Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Bellevaux.136, Billième, Bogève.217, Chambéry.025, Chamonix.044, Doucy-Bauges.114, Gets.227, Hauteville-Savoie, Houches.235, Montagny-Bozel.026b, Morzine.081, Notre-Dame- Bellecombe.214b, Peisey.187, Reyvroz, St-Germain-Talloires.007, St-Jean- Arvey.224, Ste-Reine, Samoëns.010, Saxel.002, Table.290b, Tignes, Thônes.004, Thonon, Tignes, Viviers-Lac, Villards-Thônes.028), pé (Cordon.083), pe (peu) (214a,290a, Arvillard.228, Attignat-Oncin, Aussois, Bellecombe-Bauges.153, Compôte-Bauges.271, Giettaz, Megève, Praz-Arly.216, St-Nicolas-Chapelle.125, St-Pierre-Albigny), pèr (026a, Lanslevillard.286), par dce. (001,028). - dcsl. : P' (001,007,083,114,214,216,217), p(e) (153,271), pe (peu) (290b), p(è) (114,234,273), pè (002,004,021,025,026b,187,227,290a), pèr (026a).Fra. Par une vieille femme : p'na vilye féna (001,153). - dv. : P' (001,004,007,021,025,114b), pèr (002,004,010,021,026,028,235), pé (083), pr (114a,153). - E. : Hasard. - devant on / on-na : pr (001,004,125), pèr (002,004), p' (025,228). - E. : Dessus. - devant un pr. personnel, le pronom relatif kai et les adv. ici, là : PAR (001,002,003,004). - dce. : du <du> (003).Fra. Prendre par la main : prêdre p'la man (001).Fra. Prendre par le bras : prêdre pè l'bré <prendre par le bras> (001).Fra. Prendre par une main : prêdre par pr on-na / pè rna par man (001).Fra. On pousse par par // avec par le derrière : on peusse du ku (003).A1) par (indiquant la distribution) : pé dc.(dv.) (083), pè (114,136,187,224), pè(r) (001,010,026), peu dc., peuzh dv. (St-Martin-Porte.203) ; antre <entre> (002), à (001).Fra. Par jour : pè zhò (001).Fra. Par mois : pè mai (001,026).Fra. Deux fois par l'an // par an : dou kou par l'an // pèr an (001).Fra. (S'y prendre) par par deux fois // à deux reprises : antre dou yâzho (002), à dou kou (001).Fra. (Alignés // en rang) deux par deux : dou par pé / pè par dou (083 / 224).Fra. Quatre par quatre : katro pè katro (001,114).A2) expr., par (indiquant la distribution ) : à shâ (001,203), R. g. kata ; peu dc., peuzh dv. (203), pè (001).Sav. à shâ yon <un par un, un à un> (001,002), u-nh peuzh u-nh (203), yon pè yon (001).Sav. à shâ dou <deux par deux> (001,002).Sav. à shâ bokon <morceau par morceau> (001,002). - E. : À, Deux, Peu (à peu), Petit (à Petit), Sou, Un.Fra. Trois par trois : trêy peu trêy (203).B1) par (indiquant le moyen, l'agent), au moyen de, de, avec : PÈ d2c./psc., P' dvcsl. (001,007,044,081) || pè dc., p' / pèr dv. (004,021) || pé (083), pè (026) || pèr dc. (Montendry) ; de d2c./psc., d' dvcsl. (001,083,217), de dc., d' dv. (002, COD.) ; awé (001).Fra. Faire boire par de // par par force : fére baire par d' // p' par feûrsa (001 // 007).Fra. Mangé par les poux : mzhyà d'pyu (217), bdya dé pyu (001).B2) par, à, à travers, sur, dans, (un lieu, un endroit ou un moment imprécis, vague) ; en travers de ; autour de ; du côté de, par là-bas vers, dans les environs de : PÈ d2c./psc., P' dvcsl. (001c,003c,004c,007,021c,025c,028,081,114,136c, 227,235, Thoiry) || pe / peu d2c./psc., p(eu) dcsl. (153) || dc., par (002d,136b), pè (002c,004b,021b,025b,224,290b), pe / peu (228b,271,290a) || dv., p' (228a), pèr (002b,004a,010,021a,025a), pr dce. pno. (001b,003b) || devant on / on-na ai., pr (001a,003a), pèr (136a) || devant y, pè (002a) ; yan <dans> (Cordon) || i-n <en> (187). - E. : Amont, Aval, Coup, Dedans, Dessus, Environ, Ici, Là, Là-bas, Là-haut, Jour, Matin, Nuit, Vers.Fra. Par un trou de chatière : p'on golè de shatyére (025).Fra. Sur le Pâquier (non précis, vague) : pè l'Pâkî (001,003).Sav. É l'a tozho p'lé man <il l'a toujours par par // dans par les mains> (001).Sav. Al è p'lô shan <il par est // travaille par dans les champs> (lieu assez vague) (001).Sav. Par shi no <par chez nous. dans notre par pays /// coin /// région> (002), pè shi no <chez nous> (001).Fra. Autour du cou : pè l'kou (001).Fra. Par temps de neige : i-n tin dè nêy (187).B3) par, pendant, durant, (sans précision) : pe dc., p' dv. (228), pèr (286).Fra. Par une nuit : p'on-na nwé (228).C1) expr., un de ces jours brusquement, (dans un futur proche) : to par pr / par par on zhò <tout par un jour> (001).C2) dans un moment et tout à coup, (dans un futur proche) : to par pr / par par on kou (001).C3) un jour brusquement (sans avertir), (dans la passé) : to pron zhò (001).
Dictionnaire Français-Savoyard. 2015.